臺灣閩南語推薦用字
汉字字体风格 |
---|
陶文 ‧ 甲骨文 ‧ 金文 ‧ 古文 ‧ 石鼓文 印刷字体风格(雕版 ‧ 活字) 仿宋体 ‧ 宋体 ‧ 黑体 |
字形 |
笔画 ‧ 笔顺 ‧ 偏旁 ‧ 六书 ‧ 部首 同源字 右文說 ‧ 同形異義詞 汉字规范和标准 本字 ‧ 石经 ‧ 舊字形 新字形 ‧ 通用规范汉字表 国字标准字体 ‧ 常用字字形表 |
汉字文化圈 |
中 ‧ 港 ‧ 新 ‧ 台 ‧ 日 ‧ 朝 ‧ 越 ‧ 琉 方言字 吴语字 ‧ 粵語字 ‧ 四川方言字 ‧ 南京官話字 中文汉字简化(爭論 ‧ 繁简转换) 繁体字 ‧ 简化字 日本国语国字问题 舊字體 ‧ 新字体 ‧ 擴張新字體 当用汉字 ‧ 常用漢字 ‧ 同音汉字书写规则 |
衍生文字 |
合文 ‧ 女书 ‧ 则天文字 ‧ 閩南借音字 ‧ 注音符号 契丹文(大字 ‧ 小字) ‧ 女真文(大字 ‧ 小字) |
字音 |
音讀 ‧ 朝鮮漢字音 汉越词 古漢越語 ‧ 喃音 ‧ 漢越音 日本漢字音 古音 ‧ 吳音 ‧ 漢音 ‧ 新漢音 ‧ 宋音 ‧ 唐音 ‧ 慣用音 ‧ 聲調 |
信息技术 |
統一碼 ‧ 中文输入技术 ‧ 中文输入法 |
漢字詞 ‧ 錯別字 ‧ 提笔忘字 ‧ 廢除漢字论 ‧ 漢字復活 ‧ 字謎 |
注意:本條目可能有部分字元無法顯示,若遇此情況請參閱Wikipedia:Unicode擴展漢字。 |
閩南語书写系统 |
---|
漢字 |
|
十五音 |
|
拉丁化 |
|
漢羅混寫文 |
其他拼音 |
|
列表 |
|
臺灣閩南語推薦用字為臺灣閩南語書寫系統的漢字建議用字表,實施單位為中華民國教育部。
目录
1 簡介
1.1 國語會選字標準
1.2 臺灣閩南語常用詞辭典
2 用字舉例
3 問題與建議
4 現況
5 參考資料
6 外部連結
簡介
台灣閩南語推薦用字於2009年9月中發布完700個字,並發布於教育部國語推行委員會(國語會)[1]的網站,免費供一般社會人士與學生等下載運用。
台灣官方以4年時間整理的用字,第一批閩南語推薦用字於2007年5月30日頒布,共有300字[2], 2008年5月1日公佈第2批100字[3], 2009年10月2日公佈最後一批300字[4][5]。這700個字基本上已經標準化了台灣閩南語用字。未來如果有需要再增加推薦用字的話,國語會將再補。
國語會選字標準
選用字之時,國語會的標準如下[6][7]:
- 使用本字:本字為意義與相近,且發音與古代韻書反切相近者,臺灣傳統閩南語文所用漢字多為傳統用字,例如「山」、「水」」、「天」。部分台灣閩南語用字與古漢語一致,例如「箸」(筷子)、「沃」(澆)、「行」(走)、「走」(跑)、「倩」(僱用)、「晏」(晚)、「食」(吃)、「青盲」(失明)、「才調」(本事)等。
訓用字(訓讀字):若是不清楚本字為何,則採用現代標準漢語中,用字接近台灣閩南語字音與字意的字來做訓讀,例如「戇」(gōng)、「挖」(óo/ué)。
借音字:若是台灣閩南語本字不清楚,再加上現代標準漢語無接近閩南語字意的用字,而民間習慣使用音接近之字,則採用借音字,例如「嘛」(mā,也)、「佳哉」(ka-tsài,幸虧)、「磅空」(pōng-khang,隧道)等。- 傳統習用字[8]:一些有本字,但已有大量通行的訓用、借音或台閩字(教育部稱這三種為俗字),或是本字過於艱深晦澀,則使用通行的俗字,不用本字,例如「會曉」的「會」(訓讀 ē,本字為「解」)[9]、「臺灣人」的「人」(訓讀 lâng,本字為「儂」)[10]、「你」(訓讀 lí,本字為「汝」)、「蚵仔麵線」的「蚵」(借音 ô,本字為「蠔」)[8]、「代誌」(借音 tāi-tsì,或認為本字為「事志」)[11]、田(訓讀 tshân,本字為「塍」)[7]。但是本字會被列為異用字,不視為錯字。
- 合音字:由於合音字的界線和用字都還有太多爭議,因此合音字仍以原本的多音節詞撰寫[12],例如落去(合音lueh)、佗位(合音tueh)、昨昏(合音tsa̋ng)、啥人(合音siáng)。但少數極常用的合音字,已受廣泛接受的,則有合音字,例如阮(「我人」合音)[13]、莫、袂(「毋愛」、「毋會」合音)[14]。
- 臺語有許多日語詞,教育部的臺灣閩南語常用詞辭典皆為直接列出日文,並標註臺羅拼音,尚未有推薦用字。
現況上也配合台灣每縣市1到3位鄉土語言指導員,來幫助臺灣閩南語的語言政策並藉以研發鄉土語言等課程發展。
臺灣閩南語常用詞辭典
2008年10月17日公佈《臺灣閩南語常用詞辭典》(試用版),收錄一萬六千個常用閩南語詞彙及單音字[15][16]。2009年10月國語會有計畫出版《臺灣閩南語常用詞辭典》。
用字舉例
台語漢字 | 台羅音標 | 普通話意義 | 台語漢字 | 台羅音標 | 普通話意義 |
---|---|---|---|---|---|
伊 | i | 他 / 她 / 牠 / 它 | 仝 | kâng | 相同的 |
予 | hōo | 給、被 | 濟 | tsē / tsuē | 眾多的 |
臆 | ioh | 猜測 | 捒 | sak | 推 |
耍 | sńg | 玩樂 | 抾 | khioh | 撿拾 |
擲 | tàn | 丟擲 | 囥 | khǹg | 放置 |
毋 | m̄ | 不 | 歇 | hioh / heh / hennh | 休息 |
睏 | khùn | 睡覺 | 足 | tsiok | 非常地 |
媠 | suí | 美麗的、英俊的 | 䆀 | bái | 醜陋的 |
踅 | se̍h | 轉動、繞行 | 泅 | siû | 游泳 |
捀 | phâng | 端(手) | 縛 | pa̍k | 綑綁 |
囝 | kiánn | 兒子 | 攑 | gia̍h | 拿、舉、抬 |
覕 | bih | 躲藏 | 沃 | ak | 澆(水) |
甌 | au | 杯子 | 蹛 | tuà | 居住 |
刣 | thâi | 宰殺 | 傱 | tsông | 奔跑 |
睭 | tsiu | 眼睛 | 賰 | tshun | 剩餘 |
撨 | tshiâu | 調整 | 倩 | tshiànn | 聘用 |
挵 | lòng | 撞擊 | 搝 | giú | 拉、扯 |
喝 | huah | 喊、吼 | 啉 | lim | 飲用 |
徛 | khiā | 站立 | 遐 | hia | 那裡 |
問題與建議
2011年在教育部召開公聽會檢討首部官方版閩南語辭典時,桃園社區大學劉志鴻表示,發布的七百個推薦字當中的四百多字有待商榷,有爭議的用字不宜貿然推行到學校教學及編成辭典。例如:
- 意為貧窮人的“散凶(散鄉)人”、“散赤(散食)人”、“瘦呷(瘦吃)人”。
而台中市海洋台語文研究學會理事長林紹良則認為,至少有一成要檢討修訂,舉例:
螞蟻非哺乳類動物,「狗蟻」建議應作「蚼蟻」;- “公公、婆婆”依傳統古漢字應寫成“唐官、唐家”。[17]
現況
- 教育單位曾表示推薦用字並非強制標準,而是希望從日常生活例如卡拉OK伴唱帶開始推廣。因此也推出「臺灣閩南語卡拉OK正字字表」。
- 臺灣歌手伍佰,2017年所發行的專輯《釘仔花》,在寫詞時全面參考教育部推薦用字。
參考資料
^ 臺灣閩南語推薦用字
^ 臺灣閩南語推薦用字(第1批)
^ 臺灣閩南語推薦用字(第2批)
^ 臺灣閩南語推薦用字(第3批)
^ 閩南用字終於統一! 教育部「雄雄」公布推薦用字
^ 臺灣閩南語漢字之選用原則
^ 7.07.1 臺灣閩南語常用詞辭典-用字原則
^ 8.08.1 臺灣閩南語按呢寫-蚵
^ 臺灣閩南語按呢寫-會
^ 臺灣閩南語按呢寫-人
^ 臺灣閩南語按呢寫-代誌
^ 臺灣閩南語常用詞辭典-音讀說明
^ 臺灣閩南語按呢寫-阮
^ [http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/iongji/pdf/annesia376pdf.pdf 臺灣閩南語按呢寫-莫)
^ 劉力仁. 首部閩南語網路辭典 試用查詢. 自由時報. 2008-10-19.
^ 臺灣閩南語常用詞辭典
^ 官方閩語辭典 民團指用字有爭議. 自由電子報. 2011-04-26.
外部連結
- 臺灣閩南語卡拉OK正字字表
- 臺灣閩南語漢字輸入法
- 臺灣閩南語常用詞辭典
|
|