琉善




body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}



























琉善(Λουκιανός)

Lucianus.jpg
十七世紀時琉善的畫像

出生
125年
Samosata,羅馬帝國(今土耳其)
逝世
180年之後
雅典(存疑)
職業
小說家、修辭家
代表作
〈真實的故事〉、〈死人對話〉、〈諸神對話〉、〈妓女對話〉、〈偽預言者亞力山大〉、〈Sale of Creeds〉、 〈Philopseudes〉(當中包括〈The Sorcerer's Apprentice〉)
受影響於
荷馬、蘇格拉底、柏拉圖、米南德、Menippus、Demonax、伊比鳩魯
施影響於
阿普列尤斯、德西德里烏斯·伊拉斯謨、Gil Vicente、Baltasar Gracián、莎士比亞、Laurence Sterne、伏爾泰、哥德、托马斯·莫尔、Giacomo Leopardi

琉善(希臘語:Λουκιανός,約120年—180年),生於敍利亞的薩莫薩塔,羅馬帝國時代的以希臘語創作的諷刺作家,以遊歷月球的奇幻短篇《信史》(周作人譯作《真實的故事》)及一系列對話集聞名。周作人曾翻譯其作品,並按希臘語發音將其名譯為路吉阿諾斯



漢譯


周作人是漢譯琉善作品的第一人,他從英文譯本轉譯題名《冥界旅行》的《信史》這篇作品(True Story)。


中華人民共和國成立後,委約他從古希臘語原文選譯,1962年到1965年間共譯出琉善作品20部,包括從原文新譯的長篇小說《真實的故事》和《蒼蠅贊》、《宙斯唱悲劇》、《妓女對話》、《諸神對話》等名篇。


《路吉阿諾斯對話集》是周作人畢生最看重、最喜歡的譯作,他在遺囑中寫:「余一生文字無足稱道,唯暮年所譯希臘對話錄是五十年來的心願,識者當自知之。」


后來,羅念生與王煥生、陳洪文等人合作,也從古希臘語原文譯出多篇琉善的作品。











Popular posts from this blog

Y

Mount Tamalpais

Indian Forest Service