琉善
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
琉善(Λουκιανός) | |
---|---|
十七世紀時琉善的畫像 | |
出生 | 125年 Samosata,羅馬帝國(今土耳其) |
逝世 | 180年之後 雅典(存疑) |
職業 | 小說家、修辭家 |
代表作 | 〈真實的故事〉、〈死人對話〉、〈諸神對話〉、〈妓女對話〉、〈偽預言者亞力山大〉、〈Sale of Creeds〉、 〈Philopseudes〉(當中包括〈The Sorcerer's Apprentice〉) |
受影響於 | 荷馬、蘇格拉底、柏拉圖、米南德、Menippus、Demonax、伊比鳩魯 |
施影響於 | 阿普列尤斯、德西德里烏斯·伊拉斯謨、Gil Vicente、Baltasar Gracián、莎士比亞、Laurence Sterne、伏爾泰、哥德、托马斯·莫尔、Giacomo Leopardi |
琉善(希臘語:Λουκιανός,約120年—180年),生於敍利亞的薩莫薩塔,羅馬帝國時代的以希臘語創作的諷刺作家,以遊歷月球的奇幻短篇《信史》(周作人譯作《真實的故事》)及一系列對話集聞名。周作人曾翻譯其作品,並按希臘語發音將其名譯為路吉阿諾斯。
漢譯
周作人是漢譯琉善作品的第一人,他從英文譯本轉譯題名《冥界旅行》的《信史》這篇作品(True Story)。
中華人民共和國成立後,委約他從古希臘語原文選譯,1962年到1965年間共譯出琉善作品20部,包括從原文新譯的長篇小說《真實的故事》和《蒼蠅贊》、《宙斯唱悲劇》、《妓女對話》、《諸神對話》等名篇。
《路吉阿諾斯對話集》是周作人畢生最看重、最喜歡的譯作,他在遺囑中寫:「余一生文字無足稱道,唯暮年所譯希臘對話錄是五十年來的心願,識者當自知之。」
后來,羅念生與王煥生、陳洪文等人合作,也從古希臘語原文譯出多篇琉善的作品。
|
|